Ромео и Джульетта

Имя Уильяма Шекспира уже давно стало не просто легендарным, а нарицательным, которое ассоциируется с блестящим драматургом и поэтом, кем и был Шекспир. Произведения этого величайшего английского драматурга учат в школе, но они подойдут людям любого возраста, и взрослым даже больше, чем детям. Конкретно это произведение – «Ромео и Джульетта» — ярчайший пример произведения о настоящей любви и искренних чувствах, которые зародились в совсем юных сердцах. К чему это привело – вопрос другой. Но искренность и кристальная чистота этих самых чувств – это прекрасно. Шекспир использовал всю мощь английского языка, чтобы донести до современников то, что он хотел донести. А Борис Пастернак – автор этого перевода – использовал всю мощь языка русского, чтобы донести русскоязычным читателям то, что хотел донести Шекспир современником. Близко к тексту, не теряя смысл, но так красиво и мощно мог сделать, наверное, только Пастернак. И если вы по какой-то причине еще не знакомы с «Ромео и Джульетта», то представленный на этом сайте перевод – отличная возможность познакомиться с ним.